NESMA ABDALAZIZ

The Arabic part was the most problematic for me because most good Arabic writers I know do not read English. I also wanted the writer to have at least some exposure to the Yemeni and Hadhrami social fabric. There are twenty-two Arab countries on the planet, and despite many similarities, we also have significant differences on many levels.

After an exhaustive search, I found Nesma. Nesma was a prime candite for a few reasons. She lives in my neck of the woods, which makes frequent exchanges easy and enjoyable. Aside from being versed in English and Arabic, she studied literature in both languages in Egypt. Moreover, most Arabic movies and soap operas are in the Egyptian dialect of Arabic. If she accidently went heavy on the Egyptian side of the Arabic, most likely it would be understood by many.

One aspect of Nesma in particular struck me. Perhaps true to many immigrants, she possesses a strong ambition and determination to be successful! She brought an energy that I didn’t have!

We needed a second set of eyes for consistency and cultural aspects, regardless. The search continued!